воскресенье, 17 ноября 2024 г.

 


Johann Wolfgang von Goethe 

Mignon

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn,
Im dunkeln Laub die Goldorangen glühn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht,
Kennst du es wohl?
Dahin, dahin
M;cht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.

Kennst du das Haus? Auf Säulen ruht sein Dach,
Es glänzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan? —
Kennst du es wohl?
Dahin, dahin
Möcht ich mit dir, o mein Beschützer, ziehn.

Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
In Höhlen wohnt der Drachen alte Brut,
Es stürzt der Fels und über ihn die Flut;
Kennst du ihn wohl?
Dahin, dahin
Geht unser Weg! o Vater, lass uns ziehn!

Страну эту знаешь? Цветут там лимоны,
И золотом рдеют в листве апельсины.
Где ветер ласкает, слетая с небес,
Где мирты и лавры спустились в долины.
Скажи мне, ты знаешь эту страну?
Туда, туда. О! Возлюбленный мой,
Хочу я уехать с тобой.

А знаешь ты дом тот? В колоннах до крыши,
Блистательный зал, и уютный, парадный покой,
Где мрамор статуй, и картины на стенах.
И чудится мне, как они вопрошают:
 - Дитя, что же стало с тобой?
Ты всё это знаешь? Туда, туда.
Мой друг и защитник,  поедем со мной.                                                              

Ты знаешь ту гору, с тропинкой до неба,
Где мул, утомлённый в тумане бредёт.
Где в мрачной пещере драконово семя
С времён стародавних живёт.
Там скалы отвесны, поток с них стекает.
По этой тропинке пройдём. Ты всё это знаешь?
Туда, туда. Отправимся вместе, отец мой, вдвоём.

Миньона -  персонаж романа Гёте “Wilhelm Meister” - девочка, присоединившаяся к труппе странствующих актеров. Живя в туманной Германии, она мечтает о яркой солнечной стране, где прошло ее раннее детство.


Как деревянные щелкунчики стали любимым праздничным украшением? Они берут свое начало от традиций предков, когда необычные и красивые щелкун...